अमेज़ॅन ने घोषणा की कि वह स्वतंत्र लेखकों को कम लागत पर अन्य भाषाओं में अपने कार्यों का अनुवाद करने में मदद करने के लिए किंडल प्लेटफॉर्म पर कृत्रिम बुद्धिमत्ता अनुवाद सेवाएं पेश करेगा। "किंडल ट्रांसलेशन" नामक यह नई सुविधा अभी भी बीटा में है और केवल कुछ किंडल डायरेक्ट पब्लिशिंग (केडीपी) लेखकों के लिए उपलब्ध है। अमेज़ॅन ने बताया कि वर्तमान में उसके यूएस स्टोर में 5% से भी कम किताबें बहु-भाषा संस्करणों का समर्थन करती हैं, और कंपनी को उम्मीद है कि यह टूल लेखकों को "नए पाठकों तक पहुंचने और उच्च आय अर्जित करने में मदद कर सकता है।"

सुविधाओं का पहला बैच केवल अंग्रेजी और स्पेनिश के बीच अनुवाद और जर्मन से अंग्रेजी में अनुवाद का समर्थन करता है। लेखक केडीपी पोर्टल के माध्यम से पूरी प्रक्रिया का प्रबंधन कर सकते हैं, जिसमें लक्ष्य भाषाओं का चयन करना, कीमतें निर्धारित करना और अनुवाद प्रकाशित करना शामिल है।
संपूर्ण अनुवाद आम तौर पर कुछ ही दिनों में तैयार हो जाते हैं और अमेज़ॅन द्वारा सटीकता के लिए स्वचालित रूप से मूल्यांकन किया जाता है। लेखक प्रकाशन से पहले अनुवाद का पूर्वावलोकन करना चुन सकते हैं, या स्वचालित पहचान के बाद इसे सीधे प्रकाशित कर सकते हैं। साथ ही, इस सेवा का उपयोग करने वाली सभी पुस्तकों को स्पष्ट रूप से एआई अनुवाद के रूप में चिह्नित किया जाएगा, और पाठक खरीदने से पहले "लुक इनसाइड" फ़ंक्शन के माध्यम से अनुवाद का पूर्वावलोकन कर सकते हैं। अनुवादों को केडीपी सेलेक्ट प्रोग्राम में भी जोड़ा जा सकता है और किंडल अनलिमिटेड कंटेंट लाइब्रेरी में शामिल किया जा सकता है।
हालाँकि अमेज़ॅन ने किंडल ट्रांसलेट के तकनीकी विवरण को निर्दिष्ट नहीं किया है, यह लगभग निश्चित रूप से एक बड़े भाषा मॉडल (एलएलएम) द्वारा संचालित है। एलएलएम पुस्तकों की नाजुक भाषा शैली का सामना कर सकता है, मूल लेआउट को बनाए रख सकता है और स्वचालित गुणवत्ता निरीक्षण कर सकता है।
इस वर्ष से, अमेज़ॅन ने एलएलएम प्रौद्योगिकी के अनुप्रयोग का विस्तार जारी रखा है। कल ही, उसने घोषणा की कि वह उपयोगकर्ताओं को गहन संगीत वार्तालाप सेवाएं प्रदान करने के लिए एलेक्सा+ असिस्टेंट के नई पीढ़ी के एलएलएम संस्करण को अमेज़ॅन म्यूजिक एप्लिकेशन में एकीकृत करेगा। संबंधित कार्यों को पहले से ही अनुभव के लिए खोल दिया गया है।